1978文创园总部办公室,广州 / LAD(里德)设计机构

在这个旧厂房改造成的办公室里,用眼睛去发现时光。

我是业主,我要找设计师/我是设计师,我要接项目 → 了解更多

项目标签

位置 :
类型 :
材料 :
文章分类 :

非常感谢 LAD(里德)设计机构 予gooood分享以下内容。更多关于他们请至:LAD Design Agency on goooodAppreciation towards LAD Design Agency  for providing the following description:

一幢临近江边的三层旧厂房是​增城造纸厂旧址,LAD(里德)设计机构为这栋建筑物做了整体的设计改造。现在,它是1978文化创意产业园总部办公室。在街道上看去,大片铁质材料启示性镶嵌在入口,引动路人的关注。为了缓冲了户外道路上的喧嚣,前台接待空间处理的非常简洁干净。访客可以稍事停留,也可以顺著楼梯自然而然的向上行走。

A three-floor old workshop near to the river is the old location of Zengcheng paper making factory. LAD completes an entire renovation on this building. Now, it is 1978 Cultural Creative Park Office. Seen from the external street, large pieces of irons veneered at the entrance catch people’s attention.In order to buffer the noises from external street, the front desk space is cleanly designed. Visitors may stay at this area for a small while or walk upward along the staircases naturally.

▼大片铁质材料运用于设计中吸引人的注意,large pieces of irons are used in the interior design to catch people’s attention

这条曲折的楼梯贯通了整个办公空间,流畅而无间断。它像是旧体厂房生长出的枝椏,营造出强烈但不突兀的现代感。

The zigzag staircases connect the whole office smoothly, behaving like the branches out of old workshop and forming strong but not prominent modern sense.

▼曲折的楼梯贯穿办公空间,the zigzag staircases connect the whole office smoothly

光束如同舞台的聚光灯引导人们聚焦楼梯的肌理之美,又如同一位引导者,让人前行和探究。

Round light bundles lead people to focus on the prettiness of staircase textures like the spotlight on stage and also help people move forward to explore deeper space like a guide.

▼光在室内景观中产生了重要作用,the light plays an important role in the interior design

吊灯是利落的直线拉伸组合,与不断变化、充满戏剧色彩的自然光互相补充,使空间更平衡与缓和,稳定了光影变化。

Hanging lights are concise combination of stretched straight lights, being a perfect supplement of changing and dramatic natural lights, balance and buffer the space, stabilizing the changes of lights and shadows.

▼吊灯是利落的直线拉伸组合,hanging lights are concise combination of stretched straight lights

▼楼梯扶手隐藏灯光设计,the lights are hidden in the handles

三楼的董事办公室拥有相对独立的空间,不被打扰,而中部於旋转楼梯的连接让工作变得更高效。人们交会、沟通、停留,每一次都自然而舒心。二楼旧开敞式的处理利落大气,没有过多的穿插变化,人们在其中视野开阔、思绪自由。

The board office on the 3nd floor is relatively prevented from being interfered while the connection by rotational staircases to the 2nd floor facilitate work. People interact, communicate and linger in the space, naturally and comfortably. The opening space in the 2nd floor is concise without excessive overlapping changes, giving people a broad horizon and countless new ideas.

▼开敞的空间规划,the open layout

被保留下来的旧石墩唤起了地方风貌的意象。天窗的阳光投射在中部的旧石墩上,随著时间缓慢变化、流淌,天窗与旧石墩相互呼应地如同一个演绎时间的舞台。从晨曦到夕阳,石墩的粗糙肌理被日復一日的抚摸。人们彷彿可以联想到这块土地的过往,感知它的时间,一天一年一个世纪或者更远。窗户尽量通透开阔而不去阻拦视线,城市的美丽景色是空间最好的装饰。人们也最大限度的将窗外的绵延江景收纳眼底,缓慢平和的江水让人安然。

The reserved old stone seats arouse people’s association with local culture. The sunshine from roof window projects on the old stone seats in the middle, changing and flowing as time passes. The roof window and old stone seats are like a stage performing the time flow.From sunrise to sunset, one day by another, rough stone texture is touched by sunshine . People seem to have associate the past history of this land as long as one day, one year, one century or longer.Windows are designed as wide and not blocking visual lines as possible. Since beautiful urban scene is the best decoration for a space. People can enjoy the endless river views outside of the windows to the largest degree and be pacified by the slow and tranquil river.

▼被保留的旧石墩于空间中展现时间的变化,the reserved old stone presents the changing of times

暗褐色的铁质材料随著时间将慢慢腐蚀,人们可以看得见它的肌理生长的变化。时间如果被勾勒,也许正是这种丰富、抽象、自由的型态。楼顶大小不一的圆孔让自然光在楼梯上嬉戏。同时,最大限度地借光入室。

Dark brown materials on the iron staircases will fade over time and people can see the growth of such texture. If time can be contoured, it may be a rich, abstract and free shape like this. The round openings of different sizes on the roof make sunlight play along the staircases to use external light to the largest extent.

▼材料的运用让空间更具质感,the use of materials enhance the sense of the space

   

建筑的旧墙体也只进行了最简单的清漆处理,它依然呈现出本来的面貌。线型吊灯纵横拉伸,消弭了视觉上的空间板刻,丰富了空间的层次,恰到好处的破坏。过去与现代在这个空间重叠交织,它像是这片土地破土而出的生命,随时光之河慢慢流淌,缓缓生长。

The old walls are only varnished simply and show their original features. Transversely and longitudinally stretched hanging lights break the framework in visual space, enriching space layers. It is a perfect damage. Old and modern times are overlapped in this space, which acts like the life sprouting from the land and grows slowly as the time river flows.

▼建筑的旧墙体只进行了简单的清漆处理,依然呈现本来面貌,the old walls are only varnished simply and show their original features

▼平面图,plan

项目设计:李京烨 李超熊 李志华 潘应权 梁敏珊 朱晓伟
建筑面积:1577平方米
设计时间:2015年7月
2016 IAI 全球创意设计大奖 | 最佳设计大奖
2016 APIDA 亚太区室内设计大奖 | 银奖
2016 APDC 亚太室内设计精英邀请赛 |杰出设计奖
2016 CIID 中国室内设计奖 | 银奖
2017 IF 设计奖 | 室内建筑设计奖

More:LAD Design Agency  更多关于他们请至:LAD Design Agency on gooood



发表评论

您的浏览器已经过时! 不能正确阅览该网站。Your Browser is outdated to view this website!

请更新您的浏览器或更换 Chrome, Firefox, IE 11, 或 EDGE 以获得最佳浏览体验!Please update your website to the latest browser or switch to Chrome, Firefox, IE 11 or EDGE to get the best experience.现在更新浏览器 Update your browser now

×