每个人 everyone 专辑 NO.1 蒋方舟

所有人都在使用建筑空间,地球上绝大部分人都生活在城市中。设计创意与每个人都息息相关。听听各行各业大家的想法,通过他们看世界,也听听他们对城市,建筑,设计与创意的看法。交流让世界更大。gooood为你奉上“每个人everyone”专辑。

项目标签

文章分类 :
标签 :

所有人都在使用建筑空间,地球上绝大部分人都生活在城市中。设计创意与每个人都息息相关。听听各行各业大家的想法,通过他们看世界,也听听他们对城市,建筑,设计与创意的看法。交流让世界更大。

gooood为你奉上“每个人everyone”专辑。这是第一期:蒋方舟新浪微博)(1989年10月27日出生于湖北襄阳,中国青年作家、杂志副主编。)

访谈视频,建议选择超清720

Q 问题预览:
part 1 文学创作 [时段00:00–08:40]
你的一天通常是怎样度过的?// 小说对你的意义是什么?// 小说创作中对你而言最大的挑战是什么?// 今年你推出了新作《故事的结局早已写在开头》,书中收录的九个短篇小说各自独立却又相互关联。请问你为何想创作这样一个系列?又是如何创作它们?//您在创作这9个故事的时候,是预先构想好骨架然后一步步调整和填充,还是即兴多创作多一点?// 在这个创作过程中,有哪些让你印象深刻的片段?
part 2 场景,空间,建筑,城市 [时段08:40–25:00]
// 我注意到《故事的结局早已写在开头》里面每一篇小说的题目都由地名开始。书中对于城市还有空间场景都有深入的描写,请问你怎么看待小说中的场所(场景)?// 你如何完成这一系列的场景空间的细腻描写是依靠胶片画像还是自己的想象,哪种更多一点?// 从小到大你最喜欢的生活场景是哪里?有哪些让你难忘的要素?// 偶然得知你是gooood的读者,很荣幸。想请问你为什么会对建筑,设计,艺术感兴趣?// 世界范围内让你印象深刻的创意或者艺术作品,请分享两个。// 注意到你常常出国旅行,旅行对你的意义是什么?有哪些难忘的事情?// 你以北京为主要居住地,这个城市对您有哪些影响,对你的意义是什么?// 你最喜欢的城市是哪一个,为什么?// 你觉得中国城市化发展存在着哪些不理想的地方?
part 3 其它[时段25:00-28:40]
你觉得我们这一代年轻人在未来最大的挑战是什么?
最后请为大家推荐你喜欢的两本书吧?

-------------------------

Everyone is using architectural space; most people on earth are living in city. Design ideas are closely linked with all of us.

Let’s listen to the voices from different fields, see this world through their eyes, and learn about their views on city, architecture, design and creativity.
Communication makes the world bigger.

“Everyone” album by gooood.

No.1
Jiang Fangzhou

(Jiang Fangzhou, born in Xiangyang, Hubei Province on Oct. 27, 1989, young Chinese writer and Deputy Editor of magazine.)

1 How do you usually send your day?
Jiang: I usually get up at 9 o’clock in the morning, then read and have breakfast. About 10 o’clock, I begin to write. Well, I rarely have lunch since I think it will disturb my thoughts. I keep writing from 10 o’clock in the morning until 2 or 3 o’clock in the afternoon. At that time, I may feel a little tired, and then I will take several books and my computer to a cafe. Sometimes, I continue to write in the cafe. If tired, I will read there until 5 or 6 o’clock, and then go home to have dinner which is the second and also my last meal. After that, I will see a film, read, take some exercise, and sleep.
My life is enjoyable, I think, writing for 5~6 hours every day.

2 What’s the significance of novel for you?
Jiang: Now, I think the novel is only significant to me. Or in other words, I think such significance is becoming more and more personal. Nowadays, the readers who really love novel and read the pure literature text are less and less. The majority read just for some adapted films or TV plays, or for killing time. So I think the novel only has significance to me.
Maybe it’s something about the value of existence. Now, when I am writing, I always value my works from the perspective of the later generations who will study the works after my death. So, for me, novel may be the value of my existence.

3 What’s the biggest challenge in creation?
Jiang: No repeating is a huge challenge, I think, since a person’s life experiences are very limited. Though I began to write early at 7 years old, I was still writing about the student life familiar to me at even 14~15 years old. Until one day, I suddenly found that such student life was extremely boring. That brought me great panic, I mean, considering how to avoid repetition in themes. I think this is my biggest challenge, because I have to write something beyond my life experiences, like somewhere you have never been, or something you have never experienced. So this is the hardest part.

4 You published new works The Ending has been Written at the Beginning this year, which includes 9 independent yet mutually correlative short stories. What inspired you to create this series? And how did you create?
Jiang: I published a short novel – The Ending has been Written at the Beginning this year. I wrote nine stories. The relationship between them is that the supporting role of the previous story is the leading role of the following one. In this way, all the characters are linked together. I think the inspiration comes from my favorite movies like Crash, Babel. They are all such structure. Besides, I think these stories are very similar to our life. Now, we are very close to each other’s life. You get to know about your friends’ daily life by scanning their Wechat, MicroBlog, QQ space. You are so close to their life that you always think theirs is far better than yours.
For instance, I like scanning Wechat, and I somewhat envy my classmates who study abroad. Their life seems more colorful and richer than mine. However, when you change your role from an outsider to penetrate into their life, you will find that nobody’s life is enviable and perfect. That’s why I choose such structure to string the stories. Maybe in your eyes, others’ life seems perfect, happy, and enviable. But if you live in their role, you will be surprised that they also have some unspoken, unbearable or private pains.

5  You created the 9 stories by framing first, then adjusting and filling, or by improvising more?
Jiang: Well, the creation process was hard for me since I had not constructed all the 9 stories in advance. I began to write with 3 or 4 stories plotted. Then in the writing process, I found that some supporting role was very interesting, no matter from his status, the way he speaks or his conflicts. That inspired me to pull him out as the hero of the next story. So… half to half.

6  What impresses you most in the process of creation?
Jiang: Those impress me are also the stories far from my life experiences. For example, there is a story about a gay and his relationship with his mother. No matter from my gender or sexual orientation, I am very far from the group he presents, and cannot truly feel their fears no matter how thoroughly or profoundly I interviewed them or communicated with them. So, when writing about him, I encountered great pain and obstacle. This is one thing that impresses me.
Another story that impresses me is about a college teacher in his forties. His youth is at the end of 1980s, when I was not even born. This is a period that I do not have any experiences. To know more about that time, I searched and studied many films or painting album and street photography works. This is impressive.
There is also another thing. After finishing the book, I communicated with a friend. He was very surprised that the kinship involved in all the stories was depressing. I had not realized it during writing. After the book was finished, I found that the kinship in all the stories seems painful. Mother and child, or father and child, they are supposed to love each other but fail to do that, or many other complex emotions are involved in such love. It impresses me because, in the process of writing, I do not realize that the kinship I describe is never warm, but full of pains and tortures to each other or the character himself.

7 What’s the deep reason?
Jiang: I do not know why. After reading the book, my friend said that, “your mother must be very sad if she reads it. There are so many tortures, no matter between mother and daughter or between mother and son.” I do not know why, maybe because I was sensitive since childhood. The interpersonal relationship I perceive is never the same with that in others’ eyes. When others see the bright moonlight, I see the back side of the moon. I think a family is actually a very small, subtle, yet complete unit of interpersonal relationship. It covers the relationship and affection among the family members. So that may be the reason why I was sensitive about such interpersonal relationship since childhood.

8 I noticed that the title of every story in the book begins with a place name. There is detailed description of city and space scenes. How do you value those scenes in the novel?
Jiang: actually, titling in this way is because that I love travelling after graduation. Except for America, I have been every place in the novel. I think every place has its own disposition. You can feel it more strongly as a stranger. If you study abroad or live in other city, as a new comer, your characters will be reshaped in the unfamiliar environment. Such disposition of a place attracts me deeply. For example, Modiano, the writer who won Nobel Prize last year. When reading his book, you seem to see a man, who wears a wind coat and hat, is hurrying on the wet street in Paris. His novel is extremely picturesque. That pulls the readers into the atmosphere without additional narration. Another example is Death in Venice by Thomas Mann. Once Venice is mentioned, presented before your eyes must be that under the sunset, the water surface is sparkling, a small boat is driving slowly away from the city, leaving behind a ray of golden sunset.
I think there is a tacit understanding between the novel and readers, that is, the novel does not need too much communication with the readers. This may be exactly the function of scenes.

9 What do you depend on for the detailed description of these scenes, more on photos, pictures or your imagination?
Jiang: Since I have been most places in the book, I depend more on my memory. For example, Iguazu Falls left me a deep impression. I was astounded by the scene when I saw it at that time. Even walking on a zigzag road, you will suddenly see current you have no idea where it comes and where it goes. So most on memory, I think. But, sometimes the memory may be not so clear. For example, Tibet. I had been Tibet two years ago, so the memory is vague. To restore the scene as much as possible, I searched the hotel on dianping.com, then the street around it, and even the streetscape. Thus, even if a reader takes the novel as a tourist guide, he can find such hotel, have such food, and see such streetscape. So I intend to write realistically.

10 What’s your favorite scene in life by now? What makes you unforgettable?
Jiang: My favorite scene may be the current moment. I had my own study room until last year. It’s something like that I have my ultimate ideal fulfilled in advance. When I was young, my family lived in a very small house about 30~40m2. So I did not have my own room. The place where I write is also the living room and my bedroom. I had been writing under the gaze of others since young. The situation did not get better though I lived in dormitory during high school and university. With people coming and going in the dorm, what I owned were just a small PC and the limited space behind. So my ideal life is to own a study room where I can see the scenery outside. So I think my ideal has been realized.
The cost of writing is extremely low, actually. For me, a study room is more than luxurious.

11 It a great honor to learn that you are a reader of gooood. Why are you interested in architecture, design and art?
Jiang: My interest in architecture may come from my obsession with the technology. You know, writing is very free profession. A writer may wander in the street in the daytime, but begins to write at night when inspiration pops out. This is the writer’s image rooted in our minds. Sometimes, I am strongly obsessed with drawing something in a big piece of blank paper, seeing it completed stroke by stroke from nothing, using the ruler to measure the distance strictly, or a team sitting together to discuss about the design, and then changing it to a real thing finally.
I think architect is absolutely opposite to writer. I longed for a different life since childhood. So I love everything about architecture. Afterwards, I also gained a lot of inspirations from gooood, or other architecture websites. I think architecture and literature have much in common, since the architecture also discusses about life, living environment and its possible influence on the inner world of humans. The difference is that literature completely internalizes such inner world. It covers a wider population and develops in a deeper way. However, architecture externalizes it. So for me, architecture is a perfect complement and expectation.

12 Please share two creative works or art works that impressed you worldwide.
Jiang: One of the impressive creative works is Kafka Museum I visited in Czech. There is a very interesting sculpture in front of the museum. Its waist can rotate and connects with its genitals so that it pees all the time. In fact, it is something like a water injector. Under it is the map of Czech. So, actually, it pees on the map. I felt so interesting when I saw it. In other countries, such joking and somewhat insulting architectural design may not be acceptable. This is impressive.
There is another thing. I have a friend working in the gallery of Zeng Fanzhi. He said that Zeng planned to build a new gallery and invited Tadao Ando to design. Then I saw a big… well, I do not know how to call it, whatever, it is a very big model. Behind it is a construction table full of words, indicating what to accomplish from which date to which date. Well, it may be not a very special or brilliant design. But it impressed me since it was the first time that I saw that something to be realized in the future was presented in such a detailed way, modified and accomplished step by step under the efforts of so many people.

13 I know that you often travel abroad. What’s the significance of travel to you? Anything unforgettable?
Jiang: Travel’s significance to me… well, borrowing the popular words, it is an escape from the reality and also a self-seeking process. I often travel alone. During the journey, I can deepen the understanding about myself, including my interest, weakness, hobbies, etc. Through the long period living with myself, I will see myself more and more clearly. This is the part of self-seeking. Then about the escape… I always get very anxious if I do not travel abroad every two or three months. Such anxiety is insuppressible. So I think it’s the time to change an environment, and then I will go to travel. Nowadays, everyone is surrounded by flood of information. Whenever you’re not occupied, you scan WeChat, news, or the news pop out on your screen. You just cannot help clicking the linkage one after another. Soon, one or two hours flies away. Though such news still pop out when I am abroad, I feel that they are far away from me. To me, such geographical isolation is important. I think it’s very tiresome to always keep active interaction with the society. So, for me, travel maybe a way to escape from the reality and comb my thoughts.
I went to Parris alone several days ago, an “impulsive trip” which is now popular among artistic youth. I was going to have my birthday in that period. I thought I had never been to Paris; why not celebrate my birthday in Parris?! I visited art museums every day, Louvre, Picasso Museum, Pompidou, Orsay Museum…, unable to stop from this one to the next. This is impressive. From this process, my appreciation, especially appreciation towards paintings, is largely improved. Another impressive thing is that when visiting Picasso Museum, I found that Picasso spent his whole life fighting with himself, in art, I mean. Actually, he was always consciously trying to surpass himself. Before that, I had thought that Picasso was a pure talent and he could draw masterpieces without effort. However, after I saw his sketches, including his works at different periods, I found that he never stopped trying to surpass himself, avoid repeating himself or break the visual limit. It was a conscious, tough and painful process. In the museum, I learnt about those changes in his whole life. Truly impressive!

14 You live in Beijing most of the time. What’s the influence or significance of this city to you?
Jiang: Now, I have settled down here, and may live here for a long time in the future. But, to tell the truth, I do not feel that I belong to this city. At Spring Festival or sometimes I leave Beijing, I feel that “well, I leave, no disturbance anymore.”, and eveytime I come back, I may think that I am back to disturb you again. So for me, Beijing is just a place I have lived for a period.

15 What’s your favorite city, why?
Jiang: I am happiest in South America among all the places I have been. I love Peru. I stayed for several days in its capital Lima, and had a very happy time there. Europe is also wonderful. But people are not so hospital and intimate there. However, in South America, I cannot help feeling happy, happy when walking, eating, and even just lying still on the beach for a whole day. Besides, I also like Rio de Janeiro.

16 Why are you so happy there?
Jiang: For no reason, just cannot help that. I was touched by the passion of the local people. They live on plateau, like Tibetans in China. When I visited Lima, they were celebrating Cusco. I followed them for two blocks, singing and dancing… so happy. Though I did not understand what they were doing in the end, but I felt their passion and happiness. After entering into the main street, people began to amuse themselves, and you also felt happy together with them. Piru’s food is very delicious. There is a story. Many years ago, a large number of Chinese labors went there, to build the railway or do something else, so the food was actually modified according to Chinese flavor. I was surprised to see “stir-fried rice noodles with beef” or “friend rice” presented before me, but they were very delicious. If I can choose somewhere to live for long, I think I am willing to live in South Africa.

17 What do you think are the unsatisfactory aspects in Chinese urbanization?
Jiang: I cannot judge from a macro perspective. But from my personal experience, I think it is the suppression of human vigor. There is always a horrible scene in my heart. That is, the white-collars begin the day from the crowded subway in the morning; at lunch break, they walk out from the office building to buy a simple meal in the near grocery. They may pay by WeChat or cash, and then return back to the office. They punch in and punch out every day, living like a machine. It is horrible because that everyone’s life, especially the young people, becomes extremely monotonous and dull under the pressure of money and capital. Everyone is like a tiny sand or nail which is conveyed on the conveyer belt day after day.
I live in the first-tier city like Beijing, Shanghai and Guangzhou. I think there is a large gap between the first-tier city and the second- or third-tier city. Such gap is widening. It is hard for me to understand or perceive. For example, my life in Beijing is actually convenient. When my mom newly came here, she found that Beijing was better for living than my hometown. However, when I return back to the second- and third-tier city, I find the life there is almost ten or twenty years behind. Most of the young people have gone to the first-tier city or some other cities. The second- and third-tier cities look lifeless. Only a small population of young people lives and works there. Though in the process of urbanization, with more and more young people choose the big cities, the gap in vitality between first-tier city and second- and third-tier cities will get wider and wider.

18 What do you think is the biggest challenge for our generation in future?
Jiang: I entered university at 2008. That year, the Olympic Games was held in Beijing. Every Chinese was immersed in the delight and ecstasy of our strong national power and that grand event. I think the younger generation, for example, those went to university in 2009, or those born in 2005, may gradually lose concern about the outside world, or ignore the necessity of learning from other nations or a more universal value, since they live in a more and more powerful China. They are so proud that they think their principles are the most correct, and their country is the strongest in the world. So I think the biggest challenge is nothing about money or big house, but that you are diverging from the course, yet you do not realize it.

19 At last, could you please recommend two of your favorite books for us?
Jiang: I like an American writer, Jonathan Franzen. He may be in his forties. And he is also the most renowned novelist in America. He is very interesting that, when writing, he likes enclosing himself in an environment absolutely isolated from media and network. The first thing he did to his new laptop was sealing the port of WLAN card. I love his first two novels The Freedom and The Corrections. Then he published a new novel Purity, but it has not been translated in Chinese yet. I also like it very much. Recently, he published a collection of essays How To Be Alone. This book inspires me greatly. So I would like to recommend his works. Though he describes various psychological problems or living predicament in this era, his own life is totally detached from this age. I think he and his books are all very interesting.
Recently, I also read a book of Ted Chiang. He is a Chinese American science fictionist, but his works are not much and only two are translated in Chinese. He has only written novellas and short stories, but nearly won all the science fiction awards in the world. His science fiction is not about the whole space system, but begins from a scene in daily life and then expands to the macro life value and universe view. So it is enlightening for me. His every book, no matter the internal logic or the outward extension, is plotted through deep consideration. I am reading his book recently, and he is also one of my favorite writers.

你的一天通常是怎样度过的?
蒋方舟: 我一般早上9点钟起床,然后看看书、吃吃饭,差不多10多点钟的时候,然后就开始写东西,然后我觉得中间再吃饭会打扰到自己写东西的节奏,所以我一般就省过午饭, 从早上10点钟写到下午两三点钟,然后那时候我觉得有点累,就会带几本书包括电脑到咖啡厅去。然后有的时候写,写不动了,就在咖啡厅看看书,到五六点钟的时候,再回家吃第二顿饭,就是一天的最后一顿饭,吃完之后再看看电影、看看书,再运动一下就睡觉。
我觉得生活的还是挺舒适的, 是五到六个小时。

2 小说对你的意义是什么?
蒋方舟: 我现在觉得小说只是对我个人有意义,或者说我觉得这种意义变得越来越私人,因为我觉得在现在这个社会上,真的去读小说,把小说是作为一个纯文学文本,而不是一个为改编的影视作品或者一种消遣的人越来越少,所以我现在觉得小说只是对我个人有意义。
我觉得有点像存在过的价值吧。现在写东西的时候,老有一种心态,觉得是自己已经死了,然后别人在研究你的东西的时候的那样一种心态去看待自己的作品。所以小说对于我来说,应该就是自己存在过的价值吧。

3 小说创作中对你而言最大的挑战是什么?
蒋方舟:我觉得不重复自己就是一个特别大的挑战,因为一个人的生活经验是有限的,比如说我虽然从7岁就开始写作,但是我在到14、15岁的时候,我依然在写自己身边的学生生活,直到有一天我忽然发现,这种学生生活变得特别没有意思,我就陷入一种很大的恐慌,就是我如何不在题材上重复自己,我觉得这是一个最大的挑战。因为它涉及到我必须去写超越自己生活经验的东西,超过自己体验的东西,超过自己就是比如说你去过的地方,你经历的事情。所以我觉得最大的挑战就是写超出自己生活经验的部分。

4 今年你推出了新作《故事的结局早已写在开头》,书中收录的九个短篇小说各自独立却又相互关联。请问你为何想创作这样一个系列?又是如何创作它们?
蒋方舟: 我今年新出了一个短篇小说,《故事的结局早已写在开头》,写了九个故事,然后九个故事之间的关系,是前一个故事的配角是后一个故事的主角,然后就这样把所有的人物都穿插起来。我觉得灵感是来自于自己之前很喜欢的电影,比如说《撞车》、《巴别塔》,它们都是这样的结构。另外我觉得这其实跟我们的生活很像,就因为现在我们离彼此生活的距离很近,你刷刷朋友圈、看朋友的微博、看朋友的QQ空间,你对他生活的了解非常的近,所以你总觉得别人的生活比自己的更好。
比如说我总是看着朋友圈,我会很羡慕一些出国留学的同学,我觉得他的生活看起来比我更充实,比我更丰富,但是其实当你近距离的去打量每个人的生活,当配角成为主角的时候,你会发现没有人的生活是值得羡慕的,每个人的生活都特别的千疮百孔。所以我觉得我愿意用这样的结构,去串起每个故事。每个人当他生活在别人的故事里,他看似生活是美满、幸福、值得被羡慕的,但是当视角转移到他自己的生活,你会发现原来也有那么多的不为人知的、不堪或者是一些隐秘的痛苦。

5 您在创作这9个故事的时候,是预先构想好骨架然后一步步调整和填充,还是即兴多创作多一点?
蒋方舟:写的时候,总觉得这些故事写的时候比较困难,因为我当时也没有一下子把九个故事全部都想好。 我当时差不多是想了三四个,然后就开始写。然后写的过程中,就比如说你会发现某一个配角,非常有意思, 他的身份、他讲话的方式、他这样的矛盾,都非常有意思,所以就想拎出来把他做下一个故事的主角。所以差不多有一半是预先规划好,然后另外一部分就是自己边写边想到的。

6 在这个创作过程中,有哪些让你印象深刻的片段?
蒋方舟: 我觉得印象比较深刻的,就还是写那些离自己生活经验比较远的,比如说我当时写了一个男同性恋,以及他和他母亲之间的关系。我觉得我的身份,无论是从性别到性向,其实都是离那个男同性恋者很远,而且我觉得你再去怎么访谈、采访,你离他们就真实的那种恐惧还是有距离。所以我觉得在写他的时候,遇到非常大的痛苦和障碍,我觉得这个印象比较深刻。
那另外一个印象比较深刻,可能就是写一个四五十的一个大学老师,然后他在年轻的时候,也就是甚至是我还没出生的时候,80年代末期。就这一部分是我完全没有经历过的,所以我就找了很多那时候的电影也好,或者画册、街景摄影作品,然后去看,我觉得这个印象比较深刻。
然后另外一个印象比较深刻的其实是写完之后, 跟一个朋友交流,他非常惊讶,他觉得我在里面所有涉及到写亲情的部分,都特别的让人难过。然后我发现这是我在写作过程中没有意识到,我写完才发现,我作品里所有写亲情的部分都看起来特别可怜,就是两个人不论你们是母子也好、是父子也好,你们必须去爱对方,但是你们又不能去爱对方,或者你们爱对方的时候,夹杂着很多复杂的情绪。我这个印象比较深刻,是再于我写的时候并没有意识到,原来我笔下的亲情从来都不是温情脉脉的,而是充满了各种难过和彼此折磨、又折磨自己的这样的情感。

7 深究是为什么呢?
蒋方舟:我也不知道为什么是这样。我那朋友看了之后还说,哎呀,这个你妈妈看了该多难过啊,就是因为你里面所有涉及到母女也好、母子也好的这种关系,你可以看出就有很多的相互折磨。我觉得我也不知道为什么,可能是因为就是,从小可能比较敏感,所以你看到的这种人际关系跟大家看到的人际关系,从来就是不太一样的。大家看到的是月亮的正面,那我看到的是月球的背面。那我觉得就是一个家庭刚好是一个特别小,而特别微妙,但是又特别完整的一个人际关系的单位,你们之间的关系,你们之间的情感。这可能是我从小就对这种人际关系非常敏感的关系吧。

8 我注意到《故事的结局早已写在开头》里面每一篇小说的题目都由地名开始。书中对于城市还有空间场景都有深入的描写,请问你怎么看待小说中的场所(场景)?
蒋方舟: 说每一个都是一个地名开头,其实也是因为跟我从毕业开始,然后就特别喜欢去外面玩儿,所以小说写的地方除了美国我是没有去过, 其他每个地方我都去过。我觉得每个地方都有自己的一种气质,特别是你作为异乡人。比如说你如果是出国留学,或者是在外定居,你作为一个异乡人,然后那样的一个陌生的地方,它又把你的性格又定型,又重新塑造,所以我觉得这种地方的气质还是挺迷人的。因为比如说去年得诺奖小说的作者莫迪亚诺, 你看他的小说,你就觉得是一个穿着风衣的、裹着大衣的男人,带着帽子、行色匆匆的走在巴黎的潮湿的街头,他的作品有特别特别强烈的画面感,所以我觉得这个场景也好,就在于可能一提到你就会给读者一种不需要太多描述就可以进入的场景。比如说托玛斯曼写《魂断威尼斯》,一写到威尼斯,你就想到这种夕阳的余晖下,波光粼粼,然后有艘小船缓缓的驶出那个城市,然后就看到最后一抹昏黄。
所以我觉得小说有这种不需要跟读者太多交流的默契,我觉得这可能就是场景的作用。

9 你如何完成这一系列的场景空间的细腻描写是依靠胶片画像还是自己的想象,哪种更多一点?
蒋方舟:因为我写的地方大部分都是我去过的,所以就是还是以自己的记忆为主要蓝本。比如说我印象比较深刻的是伊瓜苏瀑布,我去的时候特别震撼,对于伊瓜苏那个场景的瀑布,然后包括走过一条很蜿蜒的小路,忽然你会看到一大片完全都不知道那个水是怎么流的场景,所以我觉得我大多数还是依靠记忆。那有些一些地方可能记忆不太准,比如说西藏,我是前两年去的,所以记忆不太准,我就在那个大众点评上面去找酒店,然后找它下面的街道,然后包括去找那个街景,就是想尽可能的还原,哪怕你把这本小说看成是一个旅游指南,就你顺着这个道路你是可以看到那样的酒店,就是吃到那样的饭的,看到那样的街景,所以我还是想尽可能的去把它写实。

10 从小到大你最喜欢的生活场景是哪里?有哪些让你难忘的要素?
蒋方舟:我觉得从小到大我喜欢的生活场景应该就是现在吧,我去年才真正拥有了自己的书房,然后觉得这是一个提前实现的人生终极理想 。因为我小时候写作,我们家很小,小时候我们家大概三四十平,所以我没有自己的住房,我写作的那个地方,又是客厅,然后又是我的卧室,然后还是会客的地方,所以我就是从小就是在大家的注视下去写作,包括上了高中、上了大学,在宿舍里面也是就是大家都来来往往的,你只有一个很小的笔记本电脑,和你身后的一点点空地,所以我可能最理想的生活场景就是有一个书房,你会看到外面,然后我觉得这是我所有的人生理想就已经实现了。
因为一个作家能够动用的,就是他的理想所动用的成本其实是非常非常低的,我觉得就现在对我来说已经很奢侈了。

11 偶然得知你是gooood的读者,很荣幸。想请问你为什么会对建筑,设计,艺术感兴趣?
蒋方舟:对建筑感兴趣,应该是我对于某种技术,就是技术流的这种迷恋, 因为写作是一个特别散漫的工作,尤其你看到一个作家没事儿就上街溜达,然后深夜就忽然来了灵感就写,这是大家心目中想的作家的形象。所以我在这种散漫的生活方式中,有时候就特别迷恋拿一个大的图纸,一点一点的把一个东西从没有然后画到有,用尺子一点点量那个精准的距离,包括好多人一起开会讨论,最后它变成一个实体。
我觉得建筑师所代表的一切,都是跟作家刚好相反的,所以我从小就特别羡慕那种跟自己不一样的生活,所以就喜欢跟建筑相关的。包括因为后来看gooood、看建筑网站,我觉得它也有给自己很多灵感。 因为它讨论的还是人的生活与生活环境,人的生活环境对于人可能内在的一种影响,所以我觉得它有很多相通的地方。那不一样的就是,可能文学完全把这种人的内在完全内化,就不断的向世人、向纵深去,那可能建筑它更多的是把它外化,所以我觉得它对我来说,是一个特别好的补充和期待。

12 世界范围内让你印象深刻的创意或者艺术作品,请分享两个,谢谢。
蒋方舟:世界范围内我印象深刻的创意,我印象比较深刻就是当时去捷克看到的卡夫卡纪念馆,很有意思。它门口有一个雕塑,然后那个雕塑的腰部是可以转的,然后它腰部可以转,就是连着它的生殖器,就是它就是在不断的尿尿,就是它其实是一个有点类似于喷水的一个设置,所以它就在不断的小便,然后它底下呢,就是小便的场所是一块捷克的地图,所以它其实是不断的在一个捷克的地图上面小便。我当时看到觉得很有意思,因为我觉得在其他国家,你不会去接受这么一个带有戏谑、带有侮辱性的这么一种建筑的设计,所以我觉得这个我印象还挺深刻的。
然后另外印象深刻的就是, 我有个朋友他在曾梵志的美术馆的工作,他说曾梵志打算去建一个新的美术馆,找到安藤忠雄设计,然后我就看到那个大的,我也不知道那个叫什么,反正就是一个大的模型,然后看到它们背后密密麻麻的就是施工表,从几号到几号完成什么,从几号到几号完成什么,就那个可能算不上多么与众不同,或者多么特别的设计,但是是我第一次亲眼看到,就是一个还没有实现的一个东西,在很多人的努力之下,就是慢慢的一点一点不断的修改,我觉得这个我印象比较深刻。

13 注意到你常常出国旅行,旅行对你的意义是什么?有哪些难忘的事情?
蒋方舟:旅行对我的意义啊,其实我觉得怎么说呢,旅行其实就是用很侥幸的话来说,它其实一方面是逃避,另外一方面有一个寻找自我的过程。因为我自己旅行基本上都是一个人,然后所以在这个过程中,可能你也会增强对自己的了解,你的兴趣、你的怯懦、你的爱好等等,就是在这个漫长的和自己相处的过程中,我觉得自己会越来越了解自己,所以我觉得这是寻找的部分。而那个逃避的部分,我觉得我可能每隔两三个月,如果没有可能出国玩儿的话,我就会非常焦虑,就是难以抑制的焦虑,我就觉得应该换个环境,然后就出去一下。现在你每天其实是被大量的信息环绕,你没事儿的时候你就会刷朋友圈,看看新闻,或者新闻自己弹出来,那可能你会不断的点击一个链接,又点击一个链接,又点击一个链接,一两个小时就过去了。那我觉得每次在国外的时候,哪怕它依然会蹦出这里的新闻,但是你觉得它跟你有一种地理距离上的遥远,所以我觉得就这种地理距离上的疏离对我来说还挺重要的。就时刻跟这个社会保持某种剧烈的互动,是一件非常累的事,所以我觉得对我来说,旅行就是逃避和一个梳理化的过程吧。
然后印象深刻的旅行就是,我前几天自己去了一趟巴黎,特别像文艺青年口中所说的那种“说走就走的旅行”。 那段时间刚好有一天是过生日,所以我就想我没去过巴黎,我在巴黎过生日吧。 我每天都是看各种各样的美术馆,什么卢浮宫啊,毕加索美术馆,就蓬皮杜啊,然后奥赛美术馆等等,每天不停的去看美术馆。对那个印象还挺深刻的, 我觉得那些过程让自己审美能力、对画的审美能力得到了一个特别大的提升。另外一个印象深刻就在于,你会发现就是,特别看毕加索美术馆,我觉得你会看到他一生曾经都在和自己搏斗,我指的是在艺术上,你就看到他不断的想要超越自己,而且是非常有意识的超越自己。我原来想象中,毕加索就是一个天才,他可能随手一画,哇,这个就是天才!但是我后来看他各种各样的草稿,包括他各个时期的作品,你会发现他非常有意识的、非常艰难的、非常痛苦的、不断的在每一个时期,都想超越自己,都想不重复自己,突破视觉的某种限制,所以我觉得那个我印象还挺深刻的,就是你可以看到他整个一生的这种变化。

14 你以北京为主要居住地,这个城市对您有哪些影响,对你的意义是什么?
蒋方舟:现在算是定居在北京,而且应该也会长时间定居在北京。但是说实话,我到现在都没有特别大的归属感,比如说过年或者是离开的时候,还是有种,我走了,不打扰了,然后每次回来,可能又有一种要打扰你了的心态。所以这个城市对我来说的意义,就是一段时间生活过的地方吧。

15 你最喜欢的城市是哪一个,为什么?
蒋方舟: 在我去过的地方里面,最开心的就是在南美,我喜欢秘鲁,秘鲁首都利马,我在那边待了几天,然后就非常非常开心。欧洲也很好,但是在欧洲,人和人之间还是会挺有距离感的,但是在南美,就莫名其妙的开心,走路也开心,吃饭也开心,然后躺在海滩上一天不动也非常开心。里约热内卢我也很喜欢,利马我也很喜欢 。

16 深究开心的原因?
蒋方舟:莫名其妙的开心,在南美的那种氛围当中被他们的热情所渲染。比如说我当时在利马的时候,刚好赶上他们的就是叫做Cusco的活动,其实他们在高原上生活的人,相当于我们的西藏人,然后来做一个庆祝的仪式,然后就跟着他们特别开心又唱又跳的两条街。虽然我到最后也没弄清楚他们是做什么的,但是在那个城市我觉得就有这样的感觉。 进入到主要街道之后,人们就开始自嗨,然后你就跟着他们一起开心。而且秘鲁(的饭)非常好吃,因为早先很多的华人去到那边,比如说修铁路或者是做其他的这种劳工,所以他那边很多的饭其实都是经过中式改良的,就端上来的饭是干炒牛河或者是炒饭让我非常惊讶,但很好吃。所以我觉得以后如果可以选一个地方长时间生活的话,我觉得我愿意在南美长时间生活。

17 你觉得中国城市化发展存在着哪些不理想的地方?
蒋方舟:大的方面我也不是特别了解,以我观察到的,我觉得还是对于人的这种活力的扼杀吧,比如说我觉得我内心一直觉得很恐怖的场景就是早上白领从挤地铁开始到中午后每个人从大的写字楼里面出来,然后去临近的便利店买一个最简单的套餐,要么用微信支付,要么怎么支付,然后再回到那写字楼,就像在一个大的机器上,每天这样打卡。我觉得最可怕的地方就在于每个人生活,特别是年轻人的生活,他还是在钱、在资本的驱使下,他就变得非常非常的单调,没有活力,就是感觉只是每天在传送带上被运输的一个特别小的一粒沙或者是一个钉子,我觉得这个是最可怕的地方。
我所在的城市是北上广,我觉得它和二三线城市的差距非常大,而且越来越大,而且这种大是我所不能了解, 很难去感受到的。比如说我的生活其实还是有便利的地方,像我妈她刚刚来北京,她就会觉得这个城市还是有很多生活上比老家好的地方,但是我觉得再回到二三线城市的时候,你就觉得生活还是滞留在十年前或者是十几年前, 很多的年轻人已经要么到大城市,要么怎么样。二三线城市你看着非常的死气沉沉,年轻人也很少。所以我觉得这可能虽然现在在做城镇化等等,但是我还是觉得现在可能北上广和二三线城市就随着年轻人不断的到大城市来,就这种活力上的差距可能会变得越来越大。

18 你觉得我们这一代年轻人在未来最大的挑战是什么?
蒋方舟:我08年上大学,然后那一年北京举办奥运会,大家都处在一种国力强盛与盛事的快乐和喜悦当中,包括我觉得越往后的一代,比如说09年上大学的,比如说05年出生的等等,就是越往后,他们就越生活在我们的国力非常强盛的喜悦和生活场景当中,所以我觉得年轻人可能渐渐的会失去对世界其他地方的关心,和对他人准则的学习,因为你总是觉得那自己的准则是最正确的,自己的国力是最强盛的。渐渐失去对外界世界的关心,包括失去对于一个所谓更普世价值的一种了解和学习的意愿,所以我觉得最大的危机是倒不是说你以后能挣多少钱,你以后是不是能买到大房子,而是在整个世界当中,你会不会越来越成为一个异类,而自己不知道,我觉得这个可能是一个最大的危机。

19 最后请为大家推荐你喜欢的两本书吧?
蒋方舟: 我特别喜欢一个美国作家,就是乔纳森弗兰岑, 他应该是四五十岁的一个作家,也是现在美国最负盛名的小说家。我觉得他很有意思就在于,他写作是完全把自己封闭在一个没有媒体和网络的环境当中,他买了笔记本电脑的第一件事就是把那个无限网卡的口给封住,然后就在一个全封闭的环境,和没有网络的环境当中写作,然后他前两本小说我都很喜欢,就是《自由》和《纠正》,然后他又新出了一本,然后国内还没有翻译,我也很喜欢,叫《纯洁》,他前一段时间又出了一本散文集,叫《如何独处》,这本散文集对我的启发也很大,所以我觉得我愿意推荐乔纳森弗兰岑的作品,因为他虽然描写的是我们这个时代的种种的心理问题,或者种种的生存困境,但是他本身的生活又是完全跟这个时代格格不入的,所以我觉得他从人到书都非常有意思。
我最近还看了一个华裔科幻作家特德·姜的书,他其实到现在出版的作品非常的少,在国内翻译的就两本书,他也只写过中篇和短篇,但他几乎获得了世界上所有的科幻大奖,而且他写的是科幻,但是他并不是写的一个架构起宇宙体系的科幻,他基本上是从一个小的生活场景出发,然后就扩展到整个你的生活价值观以及宇宙观。所以我觉得读他的书,对我来说启发挺大的,因为我觉得他每一篇小说都是非常深思熟虑的,其中的逻辑以及其中的外延,所以我觉得特德姜也是我最近在看然后很喜欢的一个小说家。

故事的结局早已写在开头



发表评论

9 评论

  1. 非常不错的人生及生活反思,看得出内在因为神学而重建,但本身是因为教育的结果;反省得挺深刻的,听了过后,很多话语内含有上帝给你的赐福;因为现代的众社会实在是太浮躁了,白读万卷书,不错;但人本最神奇的还不在这里,上帝早就把这些东西放在人的内心了,只是因为社会的浮躁不容易被发现出来;本人基督教信徒,很欣赏你共享的采访视频,谢谢。但始终人自身对人生的感悟和反省还是比较有限的,这就是为什么说宗教信仰的本质这么重要,现在很多人都只是沉淀在宗教信仰的表面,热诚;包括基督, 但基督的信仰本质体现把所有的人本宗教都可以击垮,为什么呢?因为基督是神本来救赎人的罪。感谢此视频!

  2. Profile photo of 小山羊

    与不同的人聊天,真是有意思的事

  3. Profile photo of 张曼

    多一些人物访谈,多一些行业间的交流。被问及“你以北京为主要居住地,这个城市对您有哪些影响,对你的意义是什么?”她轻描淡写说是“一段时间生活过的地方吧”。在我眼中,蒋方舟是其同龄人中出色而成功的一类,在北京却未能获得归属感,不知是她独来独往的冷漠性格还是北京对外来年轻人所固有的距离感;她最爱的城市是热辣南美的里约、利马。建筑三要素:实用、坚固、美观,我们在建设或改造城市的过程中却最容易忘记舒适度–这才是造屋的初衷。

  4. Profile photo of Shawn

    喜欢这个专辑的初衷,不过制片的技巧和镜头的质感需要提高。

  5. Profile photo of 李黎

    每个人的生活的都千疮百孔,呵呵

  6. Profile photo of Symbol meng

    书房的格局挺不错 榻榻米+飘窗+冒尖的树冠 相比在这里文艺应该是极好的

  7. Profile Photo

    请给年轻人以包容心态,再不济也比绝大多数的同龄人要优秀,人家都说了:我承认不曾经历沧桑

  8. Profile photo of Yunan Jiang

    从来没读过她写的东西 没想到一个从小被捧红的小天才竟然是如此肤浅哈哈哈哈

  9. Profile photo of 彳亍

    你不如说地球上的人都离不开建筑。。。。

随机推荐工作 所有工作 »

您的浏览器已经过时! 不能正确阅览该网站。Your Browser is outdated to view this website!

请更新您的浏览器或更换 Chrome, Firefox, IE 11, 或 EDGE 以获得最佳浏览体验!Please update your website to the latest browser or switch to Chrome, Firefox, IE 11 or EDGE to get the best experience.现在更新浏览器 Update your browser now

×