蒋山渔村更新实践,南京 / 米思建筑

用片段式的改造和建设更新小渔村

项目标签

设计公司 :
位置 :
材料 :
文章分类 :

感谢 米思建筑(联系邮箱:mix_architecture@163.com)对gooood分享以下内容。
Appreciation towards Mix Architecture (contact: mix_architecture@163.com) for providing the following description:

在现代城市化浪潮的冲击下,乡村没落成为了一个不可回避的现实问题。米思建筑受南京高淳蒋山渔村的委托,以满足原住民对现代功能和文化生活的需求为最基本目标,制定了乡村更新计划。希望从乡村本源的“人”的角度出发,用片段式的改造和建设来改变这个固城湖畔的小渔村。

Under the impact of modern urbanization, the decline of rural areas has become an unavoidable reality. Mix Architecture was commissioned by Jiangshan Fishing Village in Gaochun of Nanjing to meet the basic needs of indigenous peoples for modern functions and cultural life, and formulated a rural renewal plan. It is hoped that from the perspective of the “man” of the village origin, the small fishing village on the shore of Gucheng Lake will be changed by using fragmented transformation and construction.

▼老宅鸟瞰图,aerial view

蒋山渔村更新计划的第一阶段由两个部分组成,分别是对空置老宅的改造和乡村公共设施的建设。

The first phase of the Jiangshan Fishing Village Renewal Plan consists of two parts, namely the renovation of the vacant old homes and the construction of rural public facilities.

▼书舍融于村庄之中,the design retains  the external appearance of the rare old houses in this village

▼入口立面,entrance facade

 

1.
老宅改造
Transformation

老宅改造是更新计划的重点所在。设计最大限度的保留了这栋村中少有的古老宅院的外在形态,希望能强调地域特征和文化传承的重要性。同时对建筑内部进行颠覆性的功能置换和空间重构。一个包裹着天井的书架和一个面向庭院的玻璃茶亭植入其中,它们不但成为了空间活动的中心,更是打破了室内外的界限,为原本昏暗老宅引入了阳光和自然,使其成为了村庄邻里交流和文化交融的新场所。

The transformation of the old house is the focus of the renovation plan. The design retains  the external appearance of the rare old houses with the maximum degree in this village, hoping to emphasize the importance of regional characteristics and cultural heritage. At the same time, disruptive functional replacement and spatial reconstruction of the interior of the building were implemented. A bookcase wrapped in a patio and a glass tea pavilion facing the courtyard were implanted. They not only became the center of space activities, but also broke the boundaries between the interior and exterior, introducing sunlight and nature into the dimly old houses, making them become Village neighborhoods as a new place for communication and cultural blending.

▼书舍大厅与天井冥想空间,bookhouse lobby and meditation patio

▼天井冥想空间,meditation patio

▼大厅书架,bookcase

▼天井书架与玻璃茶亭相连,the patio is connected with the glass teahouse

▼玻璃茶亭植入,the teahouse is inserted into the building volume

▼从茶亭望向后院,back yard seen from the teahouse

▼消隐的边缘打破了室内外的界限,为原本昏暗老宅引入了阳光和自然,the glazed walls broke the boundaries between the interior and exterior, introducing sunlight and nature into the dimly old houses

▼新与旧的共存,coexistence of old and new

▼内院雪景,inner yard view

▼客房卧室的“取景框”,the “viewing frame” of the guest room

▼场地平面图,site plan

▼书舍平面,book house plan

▼书舍剖透视图,bookhouse sectional perspective

▼玻璃茶亭大样,glass teahouse detail

 

 

2.
卫生设施建设
Health Facilities

村口厕所 | Toilet at the entrance

乡村公共卫生设施建设则是为了满足村民在平常生活和工作中就近如厕的需求。两个公厕分别位于村口和村中小树林畔。建筑以最基本的形态和建筑方式,保证了在较少的资金和地域化的施工条件中依然能呈现出简洁的现代审美。并通过建筑形体错位的方式形成“缝隙”,让建筑在仅有少量设备辅助情况下依然享有保有良好的通风和采光效果。

The construction of rural public health facilities is to meet villagers’ needs of nearby toilets in their daily life and working. The two public toilets are located at the entrance of the village and the groves in the village. The most basic forms and architectural methods of construction ensure that a simple modern aesthetic can still be presented in less capital and regional construction conditions. And through the dislocation of buildings, a “gap” is formed, allowing the building to enjoy good ventilation and lighting effects with only a small amount of equipment.

▼村口厕所雪景概貌,exterior view of the toilet at the entrance to the village

▼夜景,night view

▼屋顶的抽移与形体交错,a “gap” is formed through the dislocation of building blocks

▼村口公厕平面图,village toilet plan

▼村口公厕剖透视,village toilet sectional perspective

 

林间厕所 | Toilet in the forest

▼宛如身处树林中的“斑驳”光影,plays of lights simulating the forest scene

在丁酉年末,更新计划的第一阶段完工,我们欣喜地看到建造的这些“小玩意”得到了村民们的认可,也潜移默化地影响了村民的生活。大家开始喜欢午后三两结伴来书舍里读书闲谈,并开始对传统老宅或新建筑的使用及形态和功能有了新的看法。蒋山实践的出发点不同于现今的民宿式乡建热潮,它是源于村民最质朴的生活和文化需求,期于从根本处影响乡村的基因。在某种程度上,设计对建筑的社会意义的思考超越其形式,而对于乡村复兴的期望则在设计的实践中开始起步。

At the end of the year, the first phase of the renewal project was completed. We were pleased to see that these “gadgets” built were recognized by the villagers and subtly influenced the life of the villagers. Everyone began to like to go to library in the afternoon, reading or chatting, and began to have a new view on the use, forms and functions of traditional old houses or new buildings. The starting point of Jiang Shan’s practice is different from the current home-bust-style rural construction boom. It originates from the simplest life and cultural needs of the villagers, and it affects the genes of the village from the very beginning. To a certain extent, the thinking of design on the social significance of architecture goes beyond its form, and the expectation of rural revival begins in the practice of design.

▼森林公厕平面图,forest toilet plan

▼森林公厕剖透视,forest toilet sectional perspective

项目名称:蒋山渔村更新实践
项目地址:江苏省南京市高淳区蒋山村
建筑设计:米思建筑
设计团队:吴子夜、周苏宁、唐涛、刘漫、毛军鹏
设计时间:2017.04
竣工时间:2018.01
建筑面积:385平方米
施工团队:南通捷力达建设服务有限公司
摄影:侯博文
Jiangshan Fishing Village Renovation Practice/Mix Architecture
Project Name: Jiangshan Fishing Village Update Practice
Project Address: Jiangshan Village, Gaochun District, Nanjing City, Jiangsu Province
Architectural Firm: Mix Architecture
Project Team: Wu Ziye, Zhou Suning, Tang Tao, Liu Man, Mao Junpeng
Design Time: 2017.04
Completion Time: 2018.01
Gross Built Area: 385 square meters
Construction Team: Nantong Jielida Construction Service Co., Ltd.
Photo Credits: Hou Bowen

More:Mix Architecture (contact: mix_architecture@163.com)



发表评论

6 评论

  1. 公厕设计全都这样不考虑实际情况的么,明显女厕坑位要比男厕多些实际使用起来才合理,上面还有男厕比女厕坑位还多的实在难以理解怎么想的,除非这里男的远多于女的

  2. 这跟名谷设计的来院一模一样啊。。。是抄还是借鉴。。。

  3. Profile photo of LEE
  4. Profile Photo

    很喜欢那个玻璃茶室的构想,受教了

随机推荐工作 所有工作 »

您的浏览器已经过时! 不能正确阅览该网站。Your Browser is outdated to view this website!

请更新您的浏览器或更换 Chrome, Firefox, IE 11, 或 EDGE 以获得最佳浏览体验!Please update your website to the latest browser or switch to Chrome, Firefox, IE 11 or EDGE to get the best experience.现在更新浏览器 Update your browser now

×