信步辑-老外设计师在中国:日本年轻设计师组合odd

以20、 30平米的小建筑体为起点,找寻到设计的意义所在。

项目标签

设计公司 :
odd
文章分类 :

信步辑,闲庭信步看世界。gooood的信步辑拥有许多子分类。这里是“老外建筑师在中国”子分类。我们将访问来自全球六位不同的老外建筑师,看看他们是如何看待中国,并展现他们的生活与创作图景。本期为第二期:odd。更多关于他们:odd on gooood

Rumble, to take a glance at the world by wandering. Ramble is an album including many sub-albums, and this sub-album is about foreign architects who work in China. We would introduce you six foreign architects come from Asia, Europe or America with their opinions regarding China, as well as their working and daily life here.This sub-album of Rumble, “foreign architects in China”, includes 6 episodes, and here’s the second episode: odd (odd on gooood).

video视频,建议选择720 HD

 Please view the video here if you are not in China: youtube video link here 

冈本庆三(36岁)和出口勉(35岁)在四年前合作成立了odd事务所。这两位日本设计师在北京的时间均超过10年。目前他们以北京为基地,在中国各地进行着创作。

Four years ago, two young Japanese architects, Okamoto Keizo (36) and Deguchi Tsutomu (35) set up odd together. Both of them have been working in China for more than 10 years. Based in Beijing, odd has projects all over China.

▼ 冈本庆三(左)和出口勉(右),Okamoto Keizo (left) and Deguchi Tsutomu (right)

001-ramble-odd

冈本庆三告诉gooood,他一年中会有两周左右的时间去旅行或者回日本,而剩下的时间都在中国。平日的工作时间从早上十点到下午六点,晚上会和出口勉一起喝酒,然后夜间11点左右回家睡觉。

“总之就是过着工作睡觉这样的‘好日子’。” 冈本庆三这样说道。

As Mr. Okamoto described, he would spend most of his year in China except for traveling or home visiting for about 2 weeks. After a day’s working from 10:00am to 6:00pm, he would go out for a drink with Mr. Deguchi and go back home sleeping at around 11:00pm.

” In one word, I am living a good life composed of  working and sleeping.” Okamoto Keizo said.

▼ odd办公室大门,entrance of odd office

002-1-ramble-odd

▼ odd办公室场景,view of odd office

002-2-ramble-odd

▼ 冈本庆三在北京胡同里的居所(点击蓝色链接看更多)Mr. Okamoto’s home in Hutong (click HERE to see more)

002-3-ramble-odd

▼ 出口勉在北京胡同里的居所,Mr. Deguchi’s home in Hutong

院子_01

 

 

Interview
gooood   x   odd

 

 

________
契机与结缘
Beginning of the story

虽然一个人去思考也不失为一种乐趣,但果然两个人、三个人、四个人甚至更多人一起来解决问题的话能够让我学到更多东西。

We would gain more if we work together with two or more people, though I really enjoy the moment of thinking alone. 

▼ 一起工作的冈本庆三和出口勉,Mr. Okamoto and Mr. Deguchi working together

003-1-ramble-odd

来中国的契机是什么?
By what chance you came to China?

冈本庆三:我大学在日本读的建筑,然后去荷兰读了研究生,那时班上有很多中国同学。2006年毕业准备找工作的时候,由于当时日本经济不是很好,而北京正值奥林匹克前期,建筑和城市规划行业都欣欣向荣,所以我通过中国朋友在中国找了一份工作,来到了中国。

Okamoto Keizo:I had my Bachelor of Architecture in Japan, then I got my Master degree in Nertherland, where I met and got to know a lot of Chinese students. When I was about to find a job after graduation, I decided to move to China, since the economic situation was weak in Japan. At the mean time, Beijing was in the period of Olympics, and the architecture and urban planning industries were growing. So with the help of Chinese friends, I finally came.

出口勉:我在大学学的是城市规划和景观设计,特别想做和大型城市相关的工作。正好在中国的工作中有设计大型城市的机会,于是我就来到了这边。

Deguchi Tsutomu:I studied urban planning and landscape architecture in college and was very fond of working in projects of mega cities. I came here cause there was just a chance to work as a planner for large cities.

如何成立的odd?
How did you set up odd?

出口勉:在成立odd之前,我和冈本分别都已经开始了独自的设计工作,让我们走到一起的契机是耀扬委托的“乡舍”这个项目,这是我们第一次共同进行设计。那时我发现,在设计住宅或者其他项目的时候往往会遇到很多各种各样的问题,虽然一个人去思考也不失为一种乐趣,但果然两个人、三个人、四个人甚至更多人一起来解决问题的话能够让我学到更多东西。体会到和别人一起工作的乐趣后,我们觉得不如今后一起工作吧,于是成立了odd事务所。

Deguchi Tsutomu: Before we set up “odd”, we both had started our individual design work and the project of “Xiangshe” commissioned by Saffron brought us together, which was the first time we collaborated. I came to realize that when working on residence or any other types of projects, there would always be various problems. We would gain more if we work together with two or more people, though I really enjoy the moment of thinking alone. After this great experience, we thought: why not work together! Then we are what we are now -“odd”.

冈本庆三:是同时提议的。我们都有各自的工作,如果要一起设计某个项目的话,时间上会很难安排。于是我们决定将所有资源共享,共同发展。这样我们既可以做出有趣的东西,还可以相互激励,于是odd就成立了。

Okamoto Keizo: We proposed together. We each had our own work, which made it difficult to work together on the same project sometimes. So we decided to share all the resources and work everything together. Thus we could make things of good and fun and support each other at the same time. That’s how “odd” set up.

▼ 二人第一个合作项目-乡舍,Farm House, the first project designed by Okamoto and Deguchi together

_DSC5918-A

_DSC6108 (2)

 

________
相通的尺度
Similarity under different scales

有些事情是只有中国的力量才能做到的……在胡同里建造咖啡厅或餐厅,有时会让整条街道的样貌发生巨大的改变。

In my opinion, China has the power to make them real … Such as to design a café or restaurant in Hutong may transform the whole street into a new look.

作为在日本学习建筑,去欧洲留过学,现在在中国工作的日本建筑师,请说一下三种环境对你的影响。
As a China based Japanese architect who had studied in Europe, could you explain what you have learned from the three places?

冈本庆三:去了荷兰,感觉欧洲整体的设计能力都很强。从色彩的应用和加建物的设计上来看,比起在中国或日本,在荷兰能学到更多关于现代建筑的知识。说到日本建筑的话,果然还是细致。建造的时候大家会针对一个问题认真研究,并且花大量时间去解决,这种态度让我获益匪浅。中国则有着让设计落地的力量。当然这可能和经济发展有关,毕竟欧洲和日本正处于经济危机之中,想做的东西总是停在了方案阶段。因此我觉得如果做了一些细致的设计,能将其实现的还是中国。有些事情是只有中国的力量才能做到的。

Okamoto Keizo: I found that the design of the whole Europe is excellent when I was in Netherland. You could feel it in the use of colors and the design of additional constructions. Comparing to Japan and China, in Netherlands I can learn more about modern architecture design. As to Japanese, it is the meticulous attitude. Designers will spend much time on solving one particular problem to make it perfect, which benefits me a lot. When it comes to China, it has the power to accomplish the project. This might have something to do about the economy. Since Japan and Europe are in economic crises, it is hard to realize advanced ideas. I became to believe that if one wants to do some meticulous designs, only China has the power to make them real.

4 为什么从城市规划转到室内设计?城市设计背景对室内设计有何影响?
Why did you change your focus from urban planning to interior design? What effects does your profession in urban planning have on interior design?

出口勉:虽然在中国参与了各种各样的大规模开发和城市规划工作,但做着做着,我们逐渐对人与人之间的小空间及其周边环境从城市内部对街区造成的改变产生了兴趣,于是从事起了室内设计的工作。比如说在胡同里建造咖啡厅或餐厅,有时会让整条街道的样貌发生巨大的改变。在这些项目里我们可以亲身感受到自己给街区带来的变化,而室内和小建筑设计也因此成为了我们如今工作的中心。

Deguchi Tsutomu: I have participated in sorts of urban planning and development work in China. During our work, we came to find it interest in spaces between individuals and other spaces around changing the community from inside. Thus I went for interior design. Such as to design a café or restaurant in Hutong may transform the whole street into a new look. We can have the true feeling of the changes we made and thus the interior design and small architecture design become the main parts of our work.

冈本庆三:我的专业也一直都是城市规划,在荷兰也是。刚来中国的时候我做了一些城市规划工作,发现项目的尺度比日本以及欧洲的城市规划要大很多。而这些大项目在规划过程中对人们个体需求的考虑相对而言是比较少的,于是我想要做一些和城市规划不同的,尺度更小,可以更好实现的项目。那时我到了一个项目规模较小的公司,并且本身也希望能够参与将设计一步步实现的过程,因此转到了室内设计方面。在城市规划中主要进行的是分析工作,包括研究某个人的需求,居民的需求,或者对周边环境的影响等等。这点对于建筑和室内来说都是一样的。比如设计餐厅的时候,要考虑实际使用的时候店主、厨师和其他使用者的人流动线等问题并进行各种各样的分析。我觉得考虑这些问题和做城市设计时的方式并没有太大区别。设计尺度不同的项目对我来说并没有那么大的差距。

Okamoto Keizo: My major was always urban planning. I did some planning work when I first came to China, and realized that here the scale is much bigger than those in Japan and Europe. But there is less consideration of individual demands in large scale projects, so I decided to do some projects that were different from urban planning, which were much smaller in scale and much easier to achieve. At that time, I worked in an office with smaller-scaled projects and wanted to evolve in a design from beginning to complement. That’s why I changed to work in interior design.The work of urban planning focus mainly on analysis, including personal needs, public demands and the impacts on surroundings,etc. This is similar to the work of architecture and interior design. For instance, when designing a restaurant, we should consider and analyze the circulation of the owner, chief or other users. I think this process is not different from urban planning. The gap between projects in different scales is not that significant in my mind.

▼ odd在中国的部分建成作品,以小尺度项目为主,part of odd’s projects in China, all in small scales

003-3-ramble-odd

 

________
实践在中国
Working in China

如果能让这些经历了不同时代的传统建筑变得更加有趣,让人们可以过上更加丰富的生活的话,那实在是再好不过了。

If we could do some changes, such as adding new functions to adapt to the modern lifestyle and finally makes the life here better, that would be a great success.

5 在中国进行改造设计最关注的是什么?
What interests you the most when doing transformation design in Beijing?

冈本庆三:北京最有意思的地方是在胡同和郊区,我们对于这里原本的建筑的木构和砖墙结构等方面很感兴趣。虽然对于一直住在那里的人来说他们的生活并不算方便,但对我们建筑师来说,如果能让这些经历了不同时代的传统建筑变得更加有趣,往里面加入适合现代生活的功能,让人们可以过上更加丰富的生活的话,那实在是再好不过了。

Okamoto Keizo: The most attracting places of Beijing are Hutongs and suburbs. We have so many interests in the original wood and brick structure. Though I know it is not convenient for the citizens living there, for us architects, if we could do some changes, such as adding new functions to adapt to the modern lifestyle and finally makes the life here better, that would be a great success.

▼ 胡同建筑之CHI餐厅改造(点击蓝色链接看更多)CHI restaurant (click HERE to see more)

004-1-ramble-odd

004-2-ramble-odd

6 你认为北京可以从日本借鉴的地方是什么?
What do you think Beijing could learn from Japan in design?

冈本庆三:要说学习日本设计,首先应该就是细致吧。着重对细节的考虑使得日本拥有很好的建造品质,因此我们在工作过程中会参考日本的做法和工艺,希望能给中国带来更高品质的作品。

Okamoto Keizo: When mention to Japanese design, we firstly talk about the details and meticulous attitude. Taking seriously on detail design leads to good quality of products. We learned a lot from that and hoping to present much better projects.

出口勉:总的来说我们在设计中不会做多余的装饰。日本建筑的文化也是追求尽可能简洁的设计,因此我们在设计的时候会尽可能地将材料明确地区分开来,如木材,砖,白墙等,仅此而已,不会采用那种使用大量装饰的设计风格。这是我们受日本影响学到的东西。

Deguchi Tsutomu: In general, we would not make over decoration in our design. The Japanese pursue concise design, so we distinguish different materials like wood, brick, white wall… and that’s it, no additions. This is the reflection of what we have learned from Japan.

▼ 胡同建筑之HE餐厅改造(点击蓝色链接看更多)HE restaurant (click HERE to see more)

004-3-ramble-odd

he restaurant2   he restaurant-odd

7 你们在设计中经常使用“盒子”元素的原因是什么?
Why do you often use the element of “box” in your design?

冈本庆三:我们在做室内设计的时候不加多余的装饰。我们主要关注的是空间的设计,因此经常会使用盒子或者像屋子一样的箱子之类的构件,在室内制造建筑。在设置多个盒子的时候,盒子之间会产生新的空间关系,我们的设计主要集中在如何使用这些空间上。因此我们设计的很多项目是由盒子这一元素构成的。

Okamoto Keizo: We removed the additional ornament when we did interior design. We focus more on spaces, so cases or house-like boxes are always used in our design. New space relationships occur when there are several boxes in one space and it becomes our design focus on how to utilize them.  Thus most of our projects consist of boxes.

▼ 部分用到盒子元素的案例,projects with box elements
大德餐厅(上)Ootoku restaurant (above) / NGO美国大自然保护协会鸟类保护项目区(下)NGO BirdHouse (lower)

005-4-ramble-odd

005-6-ramble-odd

8 你们选择项目的决定性因素是什么?
What is the decisive factor for you to choose the project?

出口勉:我们想做室内设计这样的可以对周边环境产生影响的小项目。对于我们外国人来说,很想在设计的同时从中国文化和环境中学到新的东西。比如说在美术馆的展览设计中了解中国艺术文化,或者说在餐厅设计中学习饮食文化等等。这些都和时代有着看不见的联系,也成为了我们选择项目的标准。

Deguchi Tsutomu: We want to do smaller projects like interior design that would have impact on the environment around. For us foreigners, we would like to learn new things from Chinese culture and environment while we are working. Like we learned Chinese art while working on museum design, or we learn Chinese food culture when we were designing restaurant… These have more invisible connections with eras and become the principle we choose our projects.

▼ 扎根中国文化和环境的新设计,projects in respond to Chinese culture and environment
鮨然寿司(上,点击蓝色链接看更多)Sushi Zen (above, click HERE to see more)
鼓楼胡同住宅(下左)Gulou Hutong House (left lower) / HE 餐厅(下右)HE restaurant (right lower)

006-1-ramble-odd

gulu hutong house-odd   he restaurant1-odd

 

________
未来的计划
Plan for the future

以20、 30平米的小建筑体为起点,找寻到设计的意义所在。

We will find the meaning of design by doing the 20sqm or 30sqm architecture design.

今后设计的目标是什么?
What is your focus in the future design?

出口勉:现在我们对材料的新的使用方法很感兴趣。我说的使用并不是选择用木材还是砖这么简单,而是在同样的工艺和处理方式下,如何让材料显得更为出众。我们想要在这方面进行更加深入的研究。

Deguchi Tsutomu: Now we are keen on new use of materials. This is not simply about choosing wood or brick, but about how to make materials extraordinary with the same treatment. We want to research more in this aspect.

冈本庆三:说到材料,我认为最重要的是人使用时的手感和使用后的温暖感。由于材料经过不同的表面处理后质感会发生很大变化,因此我希望就此进行更多学习。这点对于木材还是石材都是一样的。我们的设计中经常用到自然材料,但依然有很多表现方式我们还没有涉及。我们希望可以在材料带给人的影响和使用者的感受等方面进行更加深入的探索。

Okamoto Keizo: As to materials,I think the feeling and the warmth are of great importance. Materials would change a lot through different surface treatments and I want to learn more about this. This is the same problem for both wood and stone. We use a lot of natural materials in our design, but there are more aspects we haven’t involved in. We would like to dig more into the feelings that materials could bring to users.

▼ 对材料的细致处理,delicate use of materials

007-1-ramble-odd   007-2-ramble-odd

10 未来想要尝试的项目类型是什么?
What type of project do you want to design in the future?

冈本庆三:我们一开始的项目多是小餐厅和住宅等室内空间设计,因为我们本身专业是建筑和城市规划,也希望可以逐渐接触小体量的建筑设计项目。虽然在中国,更多的是一些购物中心或办公楼等大型建筑。我们也能以这20、 30平米的小建筑体为起点,找寻到设计的意义所在。

Okamoto Keizo: We work more on interior design of restaurants and residence at the beginning. Since we major in Architecture and Urban Planning, we would like to work on some smaller scale architecture designs. Even though in China, more projects are about shopping malls and office buildings. We will find the meaning of design by doing the 20sqm or 30sqm architecture design.

▼ 在冈本庆三家中对odd进行访谈 – 两人开怀大笑的片刻,happy moment of interviewing in Okamoto Keizo’s home

008-1-ramble-odd

 



发表评论

3 评论

  1. 说了这么多,就那句只有中国的力量才能实现让我很有感触,感觉就在说,荷兰人有知识,日本人肯努力,中国人,有钱

  2. Profile Photo

    终于见到了“出口冈本”组合。。。。

您的浏览器已经过时! 不能正确阅览该网站。Your Browser is outdated to view this website!

请更新您的浏览器或更换 Chrome, Firefox, IE 11, 或 EDGE 以获得最佳浏览体验!Please update your website to the latest browser or switch to Chrome, Firefox, IE 11 or EDGE to get the best experience.现在更新浏览器 Update your browser now

×