建筑师必收藏的图画小说之《朦胧城市》(上篇)

 建筑与图画小说  

【建筑与图画小说】是绘造社的一个研究系列。我们对图画小说的兴趣是随着《一点儿北京》系列的不断推进而逐渐展开的。

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_01abefa872537829e811d33bd02c7c33.jpg

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_a5c7ffcf99b3ec9fa417a1cd99d642a3.jpg

Sempé 作品

《一点儿北京》的名字来源于法国著名插画家 Sempé(桑贝)的《一点儿巴黎》。在桑贝的故事中,人都是小小的,画面主要被城市和建筑占据。但你无法分辨谁是主角,谁是配景,人和城市密不可分。人需要一个表演的舞台,城市弥漫着急待讲述的故事。

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_c3fe940d841e068ab2616e8d6f543a56.jpg

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_be292cfbf243dc7732c32c6186f4c1ce.jpg

Chris Ware 作品

之后我们参与了《绘本非常建筑》的制作,在张永和老师那儿看到了美国图画小说家 Chris Ware 的作品,立刻爱上了。机械的画风,建筑师爱用的平立剖加轴测视角,俨然是用建筑师已然不用的绘图工具(丁字尺、三角板、圆规)画出的图画。我们新创作的《一点儿北京•大栅栏》,亦是对 Chris Ware 的彻底学习。

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_bfd19be629d3e6f0012be8e560a6cd18.jpg

Schuiten 作品

2015年,绘造社参加了在挪威举办的《Architecture in Comic-Strip Form》展览,我们又发现了一位这方面的巨人——François Schuiten(冯索瓦 • 史奇顿)。他的《Les Cités Obscures》(《朦胧城市》)系列堪称建筑图画小说最经典、影响力最大的作品之一。

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_243b7d53d6ac07317420b8737bf097c4.jpg

Schuiten 作品

Schuiten 的原作都是法语,因此在欧洲更为流行。近年美国也出版了英语版,把他的作品带到了英语世界。几年前,我们在台湾买到过繁体中文版《La Frontière Invisible》(《消逝边境》)。让人喜出望外的是,人民美术出版社在2015年引进了《朦胧城市》系列,第一批就一下出了四本,让我们得以深入阅读 Schuiten 的作品。趁着这股热火劲儿,我们的【建筑与图画小说】研究系列就从 Schuiten 开始。

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_a3626d80d2baa548f5c9a4f5dea7582d.jpg

Schuiten 作品

关于 François Schuiten 和《朦胧城市》

François Schuiten 是比利时图画小说家,1956年出生于布鲁塞尔的一个建筑师家庭。在学生时代,Schuiten 就发现了自己对图画小说的创作热情。从1982年开始,他和他童年时代的朋友,作家 Benoît Peeters(贝涅 •彼特)一起开始了长达三十年的合作,创作了一系列图画小说作品,其中最著名的是《朦胧城市》系列。

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_2bbc0530df5a9de7e20b041334ef421a.jpg

《朦胧城市》系列专辑(按出版先后顺序排列)

· Les Murailles de Samaris(简体中文版《撒玛利亚的城墙》,人民美术出版社即将出版)
· La Fièvre d’Urbicande(《狂热乌比坎》)
· La Tour(简体中文版《巨塔》,人民美术出版社已出版)
· La Route d’Armilia(《阿米利亚之路》)
· Brüsel(简体中文版《布鲁赛》,人民美术出版社即将出版)
· L’Enfant Penchée(简体中文版《倾斜的女孩》,人民美术出版社已出版)
· L’Ombre d’un Homme(简体中文版《影子》,人民美术出版社已出版)
· La Frontière Invisible(繁体中文版《消逝边境》I & II,台湾大辣出版社已出版)
· La Théorie du Grain de Sable (简体中文版《沙粒效应》,人民美术出版社已出版)
· Souvenirs de l’Éternel Présent

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_02b606dfdab31a62913e091d6fc710c4.jpg

《朦胧城市》系列衍生专辑

· L’Archiviste(《档案管理员》)
· L’Echo des Cités(《城市回声》)
· Mary La Penchée(《倾斜的玛丽》)
· Le Musée A. Desombres(《德松博博物馆》)
· Le Guide des Cités(《朦胧城市指南》)
· L’Affaire Desombres(《德松博事件》) 

《朦胧城市》系列的故事发生在一个和我们所处的地球对应的一个“平行地球”上,因为在太阳的另一边,所以我们无法看到。在那里,人类居住在彼此独立的城市中,有着不同的文明和城市环境。那是一个仿照现实而建的科幻世界。这个系列中每一本专辑讲述的都是独立的故事,但一些相同的城市和人物会在不同的故事中出现。

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_18802c23c3d6de90a087dc427f99c7e2.jpg

L’Echo des Cités(《城市回声》)

Schuiten 的绘画风格有着娴熟的写实技巧,对细节的深入刻画,丰富饱满的色彩和充满戏剧性的光影处理,每幅画面都如托纳多雷的电影镜头一样考究、唯美、富有张力。在《朦胧城市》系列中,他以高超的绘画技巧,结合他在建筑、历史和文化上的造诣,构建了一个个现实与幻想,复古和未来相结合的城市。他的作品融合了凡尔纳的科幻,玛格利特和埃舍尔的图像世界,以及奥塔和布雷的建筑视野。

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_b0999dd58f1ff779040846fbd5838b30.jpg

La Frontière Invisible(《消逝边境》)

在 Schuiten 营造的《朦胧城市》中,对建筑、城市、空间的描绘非常突出,甚至在有的故事中,主题或人物设定就是直接与建筑设计或城市规划相关。

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_9d63f14033f6c5d01616d1e6edfee131.jpg

Brüsel(《布鲁赛》)

《Brüsel》(《布鲁塞》)讲述的是以布鲁塞尔为原型的城市改造故事,讽刺了当地用没有个性的、低质量的现代主义建筑代替历史建筑,没有控制地进行商业开发的Bruxellisation行为。

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_b43035a539dc645b1b77561934db7786.jpg

《La Tour》(《巨塔》)

《La Tour》(《巨塔》)的故事发生在一个通天塔中,故事的发展随着主人公在巨塔中的穿行展开。

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_a3652c20c02d6f048fafe4427a10bfaa.jpg

La Fièvre d’Urbicande(《狂热乌比坎》)

《La fièvre d’Urbicande》(《狂热乌比坎》)的主人公是一位城市规划师,故事的主要内容是关于建筑如何改变城市的结构和人与人之间的关系。

在其他作品中,即使是作为画面的背景,Schuiten 对建筑和城市的描绘也毫不马虎,或是宏大壮丽,或是细节丰富。对建筑师来说,这些强烈的视觉符号无疑会超越人物、情节、成为 Schuiten 作品中最令人印象深刻的特色。Schuiten 将大量来自于现实世界的建筑参照,根据故事情节和场景的设计,加以自己的处理。一系列的“朦胧城市”,仿佛是 Schuiten 设计的一个平行世界。

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_04f9889ecf476bec848b4298e75e1151.jpg

 

L’Enfant Penchée(《倾斜的女孩》)

但是,Schuiten 是以图画小说家来定义自己的,并没有认为自己是建筑师。按照他自己的说法,他的作品并不是关于建筑,而是空间、空间和角色之间的关系、以及让这个空间产生意义的戏剧冲突。对他来说,最重要的是讲述故事。相比较书中角色所处的生活环境,他更关注的是他们的情绪。他在意的是构图、情节设计、光影的运用……而并不是用情节来描述他设计的场景。最终他的故事的归类,还应该更像是科幻、魔幻的虚构小说。如果从这个角度讲,Schuiten 在他的作品中构建城市的目的,就和《星际空间》、《魔戒》这类故事的创作一样,是为了给角色的表现和情节的推进提供一个舞台。

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_d981a57bb42827773cb911eb0580785c.jpg

Souvenirs de l’Éternel Présent

不同于建筑师用绘图来设计,Schuiten 通过绘图来理解、表现别人的建筑风格,挖掘这些创作者的思考过程和时间对于这些建筑的影响。Schuiten 坦言对古典建筑的偏爱:“如果是画个玻璃建筑,除了表面折射的镜像,有什么可画的?实在没什么意思。”

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_9e228b6bc143c0daac3a5182dff572e6.jpg

L’Ombre d’un Homme(《影子》)

因此,在他的故事中,尽管情境可以很未来,例如科幻电影中常见的天上穿梭的交通工具,纵横天空的桥架,人物具有的超现实能力,但所有建筑场景,都有着细节丰富的装饰、造型、图案设计,可以说是融合了新古典、新艺术、巴洛克、未来主义等多种风格的折衷主义设计。

/wp-content/uploads/community/2016/01/600x600_d24becf899a3629c7a2a93c53f6f8f94.jpg

La Route d’Armilia(《阿米利亚之路》)

特别是这些怀旧、复古的元素,让我们觉得 Schuiten 更是在通过他的作品来欣赏和传播传统建筑遗产的价值,在建造一个他记忆中的城市,而不是来探索追寻新的建筑语言。他表现出的是对传统的留恋,不是创造全新世界的野心,这也体现了他与建筑师立场的不同。

未完待续    敬请关注
【绘造社·谈 | François Schuiten 的《朦胧城市》(下篇)】

“图画小说”这个词是从英文“graphic novel”翻译过来的。在中文里,图文并茂的书有好几种叫法。我们小时候管它们叫“小人书”,后来叫“连环画”。日本漫画进来后就统称“漫画”了。几米热起来的时侯,“绘本”一词流行起来。今天“小人书”、“连环画”已经用的越来越少了。“绘本”文绉绉地好像单指一页是一幅画的书。而带着气泡文字框,每页中有一系列方格图画的作品统称“漫画”。但在英文中,这种形式的作品又有两个类别:graphic novel(图画小说)和 comic book(漫画)。亚马逊上也各自有分类,我们一直没搞明白它们的不同,这次特别调查了一下。

漫画是周期性发表的作品,例如每月出版一本,通常篇幅较短,接着上一期的故事讲,再引出下一期,以此不断推进故事的发展。对读者来说,一个漫画作品,可能要看上好几个月,甚至几年的连环单本,才能了解整个故事的来龙去脉。图画小说则更像是一本书,篇幅要比单一本的漫画书长,有完整的情节和人物设置,每一本讲述一个完整的故事。图画小说通常比漫画有更复杂的故事和更多的细节。在欧美,漫画通常是在专门的漫画商店销售(例如 The Big Bang Theory 里 Stuart 开的 Comic Book Store),而图画小说是在传统书店销售。在国际通用的书号系统中二者也有区别,图画小说使用的是13位数字的ISBN书籍编号,漫画使用的是8位数字的ISSN期刊编号。

分清区别后,我们发现我们感兴趣的作品都应该归为图画小说,因此确定了这个研究系列的题目是【建筑与图画小说】。